на главную
 
  Искать Написать в редакцию Добавить в избранное   Колонка редактора Обзоры Без комментариев Новости Официально Документы
 
  
  Совместная пресс-конференция Председателя Правительства Российской Федерации В.В.Путина и Премьер-министра Французской Республики Ф.Фийона по итогам российско-французских переговоров  
 
27.11.2009
 
Ф.Фийон (как переведено): Уважаемые дамы и господа, позвольте еще раз сказать, что мне очень приятно от имени французского Правительства принимать здесь, в Рамбуйе, Премьер-министра Владимира Владимировича Путина и представительную делегацию - министров, руководителей предприятий - на нашей XIV встрече Межправительственной комиссии.

Это важнейшая веха в наших двусторонних отношениях. Во время наших переговоров сегодня утром мы неоднократно отмечали, что экономическое сотрудничество между Францией и Россией реально развивается. Очень многие вопросы, которые мы задавали себе в прошлом году в Сочи, на самом деле только что получили достойные ответы в виде подписания соглашений.

Отныне совершенно очевидно, что Франция занимает важное место в российской экономике. Мы опередили Соединенные Штаты Америки по объему реализованных в России инвестиций.

Наши консультации проходят в исключительный период, потому что в будущем году будет важная веха в развитии контактов между Россией и Францией - пройдет Год России во Франции и Год Франции в России. В связи с этим нам очень приятно будет принимать здесь Президента Медведева, который в марте прибудет сюда с государственным визитом. Премьер-министр Путин в мае приедет в Париж и будет участвовать в торжественном открытии российской выставки в Гран Пале.

Наш Президент побывает в России примерно в это же время. Франция является почетным гостем Санкт-Петербургского экономического форума в июне 2010 года.

То есть в 2010 году пройдет немало очень знаковых мероприятий, которые пользуются колоссальной популярностью в таких областях, как наука, экономика, образование. Это будет важным этапом укрепления связей и гражданского общества.

Мы сегодня утром говорили, что важно создать такое общее пространство, где будет полностью обеспечена свобода передвижения людей, капиталов и услуг.

И именно в этом плане скорейшее вступление России в ВТО, заключение новых договоренностей с Евросоюзом о развитии партнерства - это важнейшие этапы на пути таких важных свершений.

Я приветствую факт подписания соглашения о профессиональной миграции, которое будет способствовать более свободному обмену между профессиональными работниками Франции и России.

Мы говорили и о глобальных вызовах, которые бросает нам время, и которые Франция и Россия должны принять вместе. Я имею в виду, прежде всего, изменение климата. Буквально через несколько дней откроется Копенгагенская конференция. Мы сегодня утром очень подробно обсуждали этот вопрос и выяснили, что Франция и Россия занимают весьма близкие позиции в отношении того, как должна пройти эта конференция, особенно в отношении итоговых договоренностей. Мы близки в отношении принципов, в отношении методики достижения договоренностей в Копенгагене.

Кроме того, были предприняты очень конкретные шаги: сегодня утром, как вы видели, было подписано соглашение между российским предприятием и французским предприятием (я имею в виду "БНП Париба") о применении Киотского протокола. Это очень важный сигнал, который мы подаем, о нашей общей готовности, нацеленной на сокращение выбросов парниковых газов.

Сегодня утром мы говорили также о богатстве наших двусторонних отношений, которые становятся все более диверсифицированными. Я только что говорил своему российскому коллеге, что у нас каждый раз от встречи к встрече подписывается все больше соглашений. Это отражение укрепляющегося партнерства.

Например, повышение энергоэффективности. Тут остается еще немало возможностей для совершенствования деятельности в России. Проект с "Далькиа" подписан. Расширение нашего сотрудничества в газовой сфере, что содействует повышению энергобезопасности всего Евросоюза. Я имею в виду вступление "Электриситэ де Франс" в проект "Южный поток". Ну и "Газ де Франс" и "Суэц" участвуют в проекте "Северный поток".

Подписано соглашение по автомагистрали "Москва - Санкт-Петербург". Мы укрепили наше промышленно-техническое сотрудничество с "Сафраном" и "Талесом" и сотрудничество в области фармацевтики, я имею в виду договоренности с компанией "Санофи".

Господин Премьер-министр, сегодня утром Франция и Россия в рамках ООН, за счет своих совместных усилий на протяжении двух лет, утвердили очень важную резолюцию по Ирану. Эта резолюция была утверждена значительным большинством, что свидетельствует о том, что мировое сообщество испытывает озабоченность в связи с ядерной программой Ирана.

Это показывает также, что когда Франция и Россия говорят в один голос, они могут очень много добиться в разрешении международных кризисов. Ну вот и все, пожалуй, что я хотел сказать.

Эта встреча была очень позитивной, очень плодотворной. И тот проект, о котором говорил наш Президент Н.Саркози - о едином пространстве между Евросоюзом и Россией - это не мечта. Мы можем вполне все это реализовать. И Франция призвана здесь сыграть ведущую роль, что вполне понятно, потому что у нас издавна существуют прочные связи с Россией.

В.В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр,
Уважаемые дамы и господа,

Завершилось XIV заседание Российско-Французской Комиссии по вопросам двустороннего сотрудничества.

В предыдущие годы мы часто говорили, что между нашими странами достигнут высокий уровень политического взаимодействия, но он маловато трансформируется в сферу реальной экономики.

На протяжении всего этого года мы напряженно работали над тем, чтобы изменить эту ситуацию. И в целом наблюдалось, что по многим направлениям движение есть. Но сегодня, когда мы посмотрели на все, что сделано за предыдущее время, за предыдущий год по всем направлениям, то, я думаю, мы как раз и выходим на реализацию этой задачи: на трансформацию наших хороших, высокого уровня политических отношений в сфере реальной экономики. Это, на мой взгляд, такой реальный прорыв в сфере экономического сотрудничества, который мы наблюдаем сегодня.

Обращаю ваше внимание на то, что движение, и заметное движение, выражается не только в подписанных сегодня документах, а оно выражается в объемах инвестиций, в перспективах совместной работы, которая практически по всем направлениям уже началась. Это и машиностроение, это авиация, двигателестроение, это космос. По некоторым направлениям - это начало движения. Но первые шаги уже сделаны.

Это традиционное наше сотрудничество в энергетике, причем как в атомной энергетике, так и в углеводородном сырье. Это наше сотрудничество в транспорте. Кстати, что касается энергетики - достигнуто новое качество, на мой взгляд, сотрудничества между российскими и французскими партнерами.

В чем оно выражается? Оно выражается в том, что начался взаимный обмен активами. И выход в совместной работе на рынки третьих стран. Сегодня говорили, допустим, о совместной работе в Великобритании.

Что касается транспорта, то, мы когда приехали, господин Премьер-министр сказал: "без решения вопроса о сибирских пролетах ты сегодня отсюда не уедешь". Такая договоренность достигнута. Но она достигнута в результате компромисса. Наши французские партнеры пошли навстречу нашим соответствующим запросам, которые представляют существенный интерес для российских участников этого рынка.

Что касается других сфер - гуманитарных. Должен сказать и особо выделить межправительственное соглашение, касающееся трудовой миграции. Оно значительно облегчает процедуры въезда и оформления на работу для руководителей предприятий, сотрудников представительств и дочерних компаний.

Предусматривает серьезные привилегии для высококвалифицированных специалистов, а также для молодежи, для тех, кто намерен получить образование или новую специальность в одной из двух наших стран.

Это новаторское по своему содержанию соглашение готовилось при активном участии представителей деловых кругов. Я обращаю ваше внимание на то, что не только представители французских деловых кругов постоянно поднимают вопросы подобного рода. Но и практически все наши коллеги из всех европейских стран просят об облегчении этих процедур. Вот сегодня с французами мы впервые договорились о том, что мы это делаем.

Документ отражает наше обоюдное стремление открывать новые возможности для граждан двух стран. Формировать благоприятные условия для прямого сотрудничества предприятий.

Это особенно актуально сейчас, в условиях глобальных экономических и финансовых потрясений. Уверен, что это будет нам помогать выходить из кризисной ситуации.

Год, прошедший с предыдущего заседания Комиссии, был, действительно, непростым. Однако подавляющее большинство крупных российско-французских совместных проектов, особенно в высокотехнологичных областях, реализуются в соответствии с ранее намеченными планами и графиком.

Кроме того, есть общая заинтересованность в расширении делового партнерства. Об этом убедительно свидетельствует наша нынешняя встреча с руководством крупнейших российских и французских компаний. Многие из представленных компаний, как я уже говорил, работают и работают эффективно.

Мы говорили о запланированном Годе России во Франции и, наоборот, Года Франции в России. Это будут совместные мероприятия общим числом более 350. Причем не только в столицах - в Москве и в Париже, - но и в регионах Российской Федерации и провинциях Французской Республики.

На заседании Комиссии была одобрена официальная программа предстоящих мероприятий. Она включает пять основных направлений - "Экономика", "Высшее образование и исследования", "Образование, молодежные обмены", "Здравоохранение, спорт, туризм"...

Уверен, данная инициатива сделает нас еще ближе, поможет лучше узнать и понять друг друга. Я хочу искренне поблагодарить всех участников этого процесса: и представителей бизнеса, и наших коллег из Правительства Российской Федерации и из Правительства Франции. Считаю, что мы неплохо поработали, и уверен, сотрудничество будет расширяться и развиваться такими же темпами.

Большое спасибо за внимание.

 

Вопрос (как переведено): Франция собирается продать сейчас "Мистраль" России, а Грузия очень боится, что это судно будет использоваться против нее. Вы получили, господин Фийон, заверения с российской стороны, что это десантное судно не будет использоваться против Грузии? Вы, господин Путин, говорили по телефону с господином Саркози. Вы не разочарованы, что он не встретился с Вами напрямую, не смущает Вас это?

Ф.Фийон (как переведено): Я хотел бы сказать, что переговоры вживую состоялись у нас вчера вечером. Ну, а что касается Президента Саркози, он не смог присутствовать здесь. И он об этом сказал в среду Премьер-министру Путину. Все прекрасно знают, что не за горами Копенгаген. Франция собирается сыграть очень важную роль на этой конференции. Поэтому сейчас все силы брошены на подготовку визита Президента. А после этого он поедет на саммит.

Нам не трудно было убедить Владимира Путина защищать в Копенгагене те же самые позиции, что и мы. И Президент Республики в этом плане с ним полностью согласен.

Что касается продажи боевого корабля "Мистраль", надо сказать, что это судно выполняет скорее логистические функции.

Мы сейчас завершаем переговоры с российским Правительством. С Россией у нас идет полновесное сотрудничество во всех областях. И мы не можем говорить о создании, с одной стороны, единого экономического пространства между Россией и Евросозом, что мы хотим укреплять безопасность на европейском пространстве – а мы такие обязательства взяли на себя по линии ОБСЕ, – и в то же самое время каждый раз идти напопятную. Это совершенно не соответствует требованиям нашего времени. Я хотел бы также отметить, что Франция, Президент Французской Республики сыграли важнейшую роль в разрешении грузинского кризиса.

Франция готова к сотрудничеству с Россией во всех областях, включая и оборону.

В.В.Путин: Первое – по поводу возможности нашей встречи с Президентом Франции. Насколько мне известно, он сегодня находится в Латинской Америке.

Второе. Мы с ним разговаривали по телефону.

Третье. Как вы знаете, в соответствии с Конституцией Российской Федерации я был обязан оставить пост Президента России и занять более скромную позицию. Меня это нисколько не смущает. Более того, мне эта работа нравится. А наши отношения с господином Президентом Франции, с господином Саркози – он меня зовет просто Владимир, я его Николя – они с тех пор не изменились. Ничего не произошло в худшую сторону. Несмотря на то, что он такой большой начальник, а я скромный чиновник российской администрации. Личные отношения от этого не пострадали.

Желаю, чтобы и у вас были такие же друзья. Когда вы оставите такую заметную работу в этом средстве массовой информации, которое вы сегодня представляете, будете занимать гораздо более скромные позиции, а это тоже возможно в жизни, желаю, чтобы от вас ваши друзья тоже не отвернулись.

Теперь, что касается вооружения. Мы еще ничего не решили по поводу приобретения "Мистраль". Вы – продавцы, а мы – покупатели, есть и другие конкурентные предложения. И вообще, мы еще для себя не решили: будем мы что-нибудь покупать в этом смысле по импорту, хотя это не исключено.

Что касается применения наших вооружений, я могу вам сказать, что если мы что-то будем приобретать, то мы будем применять вооружение там, где посчитаем нужным.

Вопрос: Владимир Владимирович, вопрос по поводу подписанного только что соглашения о реструктуризации капитала компании "АвтоВАЗ".

Вы в свое время, по сути, дали понять компании "Рено", что хорошо бы помочь "АвтоВАЗу" материально. Тогда, когда Вы сделали это предложение, "Рено" ответило, скажем так, уклончиво и предложило, скорее, некую технологическую помощь.

Что сегодня подписано? Изменится ли капитализация "АвтоВАЗа"? Какую роль будет играть в "АвтоВАЗе" концерн "Рено"? И как будет выглядеть это партнерское, скажем так, сотрудничество на деле? Спасибо.

В.В.Путин: Сегодня подписаны очень важные документы по сохранению и развитию "АвтоВАЗа". "Рено" остается нашим стратегическим партнером. Есть договоренность о том, что доля "Рено" не будет снижаться - а сегодня у "Рено" 25 с лишним процентов, - но может быть увеличена.

Российское Правительство предоставит необходимые ресурсы на решение вопросов социального характера и для развития предприятия в общем объеме 50 млрд рублей. Возможно, что мы капитализируем ранее выданные кредиты, и тогда поддержка со стороны Правительства России составит 75 млрд рублей.

Компания "Рено" берет на себя обязательства внести необходимые средства в объеме 300 млн евро в самое ближайшее время. Есть график совместной работы. Эти средства будут направлены и в виде технологий, а, возможно, в будущем, и в виде прямых инвестиций.

Мы не исключаем, как я уже сказал, увеличения доли "Рено". Пока об этом договоренности нет, но она не исключается. В случае заинтересованности французской стороны, мы готовы это рассмотреть.

Речь идет о передаче технологий и обеспечении производства новых современных автомобилей мирового класса, разумеется, в своем сегменте. И компания "Рено" намерена передать технологии, необходимое оборудование, лицензии, ноу-хау и так далее, и тому подобное. Российских партнеров это в высшей степени устраивает.

Что касается социальных вопросов, что касается возможных высвобождений, то высвобождаемые работники предприятия, так, во всяком случае, написано в документах и так предполагается сделать, будут трудоустраиваться на дочерние предприятия "АвтоВАЗа", которые должны будут создаваться в ходе совместной работы.

Такой опыт реструктуризации предприятий у "Рено" есть. Такое ноу-хау у "Рено" есть, и мы постараемся этим воспользоваться.

Кроме того, "АвтоВАЗ" при поддержке "Рено", в данном случае имею в виду японский сегмент – "Ниссан", развернет производство автомобилей на Дальнем Востоке Российской Федерации.

Вопрос: Господа премьер-министры, вы говорили о торговле и сотрудничестве. Есть вопрос о правах человека.

Вы знаете, недавно в заключении в России умер адвокат, убивают правозащитников. Вас это не смущает, господин Премьер-министр? Это ведь вредит имиджу России. Собираетесь ли Вы бороться с этим? Это вопрос российскому Премьер-министру.

Кроме того, господин Ходорковский призывал не забывать о правах человека. Вы об этом говорили с Вашим российским коллегой сегодня?

В.В.Путин: Мы в силу нашей компетенции вынуждены заниматься конкретными вопросами, связанными с производством и экономикой. Хотя те сферы, которые вы затронули, безусловно, являются очень важными и всегда должны находиться в поле зрения органов власти и управления.

Что касается гибели людей, то чем бы человек ни занимался, его жизнь и здоровье всегда должны находиться под особой защитой государства. Если происходят какие-то преступления в этой сфере, преступления, связанные с покушением на жизнь и здоровье людей, они, конечно, должны пресекаться государством. Мы в России всегда стремились к этому и дальше будем к этому стремиться.

В отношении конкретных лиц, о которых вы упомянули. Если адвокат находился в заключении, то значит, он находился там не как адвокат, а к нему были какие-то претензии. То, что человек ушел из жизни, будучи в местах лишения свободы, – это трагедия, очень жаль. Но я не могу здесь ничего комментировать, потому что не знаком с деталями и не знаю, какие были к человеку предъявлены претензии.

По другим известным, так называемым резонансным делам, в том числе, о которых вы упомянули, хотел бы сказал следующее. Вот господин Медофф в Соединенных Штатах получил пожизненный срок, и никто не чихнул. Все говорят: "Молодец", так ему и надо. Сейчас в Великобритании решается вопрос о выдаче хакера. Ущерб, который он нанес – миллион долларов. Его собираются выдать в США, где ему грозит 60 лет тюрьмы. Чего вы о нем не спрашиваете?

У нас деятельность некоторых наших фигурантов по уголовным делам нанесла ущерб России в миллиарды долларов, в миллиарды! Кроме того, есть и претензии с точки зрения как раз покушения на жизнь и здоровье конкретных людей в ходе их так называемой коммерческой деятельности. И эти деяния, эти эпизоды доказаны судом.

Как вы помните, в 30-х в США Аль Капоне судили за уклонение от налогов формально, но фактически - за целую совокупность совершенных преступлений. Но доказали уклонение от налогов и осудили в рамках действующего законодательства.

Все, что у нас происходит, происходит в рамках действующего законодательства. Мы будем придерживаться тех законов, которые есть в Российской Федерации. Конечно, мы будем их совершенствовать и, конечно, будем всегда следить за тем, чтобы органы власти, особенно правоохранительные органы, соблюдали эти законы.

Ф.Фийон: Я хотел бы кое-что добавить в ответ на заданный вопрос. Франция очень следит за правами человека во всем мире. Должен сказать, что мы наглядно видим, какой путь прошла Россия в этом плане за 20 лет.

Сегодня Россия – это демократия. Я с огромным интересом читал речь Президента Медведева 12 ноября, речь Премьера Путина 21 ноября. Они говорили о необходимости диверсификации экономики, укреплении правового государства, укреплении юридических норм, укреплении свобод во всех областях.

Франция, как и все страны Евросоюза, хочет помогать в этом России, быть рядом с Россией, подписывать как можно больше экономических соглашений, укреплять человеческие связи, чтобы придти к нашей общей цели - и на территории России, и на территории всего Евросоюза, чтобы добиться свободного перемещения людей, капиталов, услуг. Это будет пространство свободы, это будет важнейший инструмент, который позволит направить глобализацию в человеческое русло. Потому что глобализация тоже не всегда уважительно относится к правам человека.

Вот такую политику проводит Франция и намерена проводить в будущем. И в этом смысле я приветствую все те мероприятия, которые пройдут в 2010 году между Россией и Францией. Наши отношения еще больше упрочатся. Российские граждане, французские граждане получат более полное, другое представление о стране-партнере.

Вопрос: Вопрос двум премьерам. Обсуждали ли вы вопросы, связанные с ситуацией в мировой экономике, в свете последних новостей из Дубаи? И как вы можете прокомментировать прогнозы некоторых специалистов, что это начало второй волны кризиса. Спасибо.

В.В.Путин: Действительно, события, произошедшие с инвестиционным фондом в Дубаи, его технические проблемы, технический дефолт – они, эти проблемы, отразились в известной степени на фондовых рынках в глобальном масштабе, но и фонд большой. Мы всегда говорили, и сейчас хочу еще раз повторить: выход из кризиса будет непростым, и колебания возможны. И вот это - одно из колебаний.

Отразилось это и на российской экономике: и фондовый рынок немножко присел, и доллар окреп по отношению к рублю. Кстати говоря, наши экспортноориентированные предприятия уже начали нервничать по поводу того, что рубль слишком сильно укрепляется. Поэтому я думаю, что в данном случае они только возрадуются происходящим событиям. Но в целом, я считаю, тенденция на выход из кризиса сохранится. Колебания возможны, но тенденция будет в направлении выхода из кризиса.

Ф.Фийон: Я просто хотел бы добавить, что это никакая не "вторая волна". Это одно из следствий того самого кризиса, который еще не закончился. Все это нам известно, хотя есть целый ряд индикаторов. Речь идет о том, что сейчас стабилизируется ситуация в экономике и намечается какой-то выход из кризиса.

Думаю, что надо поддерживать наши усилия по оживлению экономики, чтобы не разрушить этот хрупкий выход из кризиса.

Но при этом, естественно, какие-то государства могут оставаться в сложном положении. Именно поэтому Франция с самого начала кризиса призывает к тому, чтобы очень тонко управлять государственными механизмами, направленными на выход из кризиса.

И нельзя допускать в будущем каких-то раздутых пузырей в области недвижимости, в финансовой области. Потому что все это привело к очень серьезному кризису. И сейчас мы стараемся найти какие-то инструменты, которые позволят не допустить таких ситуаций в будущем. Ну, а на счет того, что вы говорили, в соответствующем регионе есть очень много финансовых средств, так что, надеюсь, никакой второй волны кризиса не будет, и кризис останется в прошлом. Вот и все.

Спасибо за внимание.

Источник: Правительство РФ
Новости
117 15.07.2014 Владимир Путин принимает участие в работе саммита БРИКС

подробнее
116 14.07.2014 Россия приняла эстафету проведения чемпионата мира по футболу

подробнее
архив новостей
Официально
46 14.07.2014 Заявление для прессы по итогам российско-бразильских переговоров

подробнее
45 12.07.2014 Заявления для прессы по итогам российско-аргентинских переговоров

подробнее
архив новостей
Документы
3 15.07.2014 ФОРТАЛЕЗСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (принята по итогам шестого саммита БРИКС)

подробнее
2 20.05.2014 Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о новом этапе отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия

подробнее
архив новостей
Полезные ссылки



Арт-школа "Одарёные дети мира"

8 (495) 567 06 16


http://www.youtube.com/watch?v=GvmOA91OOyk


Новогодний мюзикл
"Сердце Снегурочки"

WWW.SNOWMAIDEN.NGMC-CINEMA.RU +



Новогоднее представление
"В гостях у Снегурочки"

WWW.SNOWMAIDEN.NGMC-CINEMA.RU






Поддерживая плюрализм мнений, редакция не несет ответственности за содержание материалов рубрики "Без комментариев"

АСЕАН, АТЭС, ЕВРАЗЭС, Единая Россия, ОПЕК, СНГ, ШОС