 |
Совместное заявление Владимира Путина и Барака Обамы по итогам встречи
18 июня 2012 года,
Лос-Кабос
В.ПУТИН: Господин Президент, это наша вторая встреча. Я помню нашу продолжительную беседу в Москве – сегодня у нас разговор был очень содержательный, предметный. Мы смогли поговорить и по вопросам безопасности, обсудили вопросы двусторонних экономических отношений. В этой связи хотел бы поблагодарить Вас за поддержку вступления России во Всемирную торговую организацию. Уверен, что это будет способствовать развитию экономических связей между Россией и Соединёнными Штатами, будет способствовать созданию новых рабочих мест в обеих странах. Мы поговорили и о международных проблемах включая сирийскую. На мой взгляд, мы нашли много точек соприкосновения по всем этим вопросам. И продолжим наши контакты: и личные, и на уровне наших экспертов, министров. Вы три года назад были в Российской Федерации. Мы Вас ждём с визитом, я Вас приглашаю в Москву. Б.ОБАМА (как переведено): Большое спасибо, господин Президент. Действительно, между нами имела место дискуссия, эта дискуссия была откровенной, она была хорошо продуманной и касалась целого ряда проблем. За последние три года Соединённые Штаты и Россия достигли значительного прогресса по целому ряду направлений. В частности, речь может идти о новом Договоре о СНВ, о «Соглашении 123»; кроме того, была проделана большая работа, которая привела к вступлению России в ВТО. И в дополнение к этому была создана соответствующая президентская программа, в рамках которой вопросы, связанные с торговлей, с торгово-экономическими отношениями, с наукой и так далее, обсуждаются более интенсивно. Мы согласились в том, что необходимо отталкиваться от этих наработок, несмотря на то, что существуют определённые вопросы, по которым у нас есть разногласия. Тем не менее нам необходимо будет находить решения этих вопросов в рамках сотрудничества. В частности, мы обсудили вопрос, связанный с торгово-экономическими отношениями между Россией и Соединёнными Штатами. Наш торговый оборот находится на гораздо более низком уровне, чем уровень, на котором он мог бы быть. Кроме того, я подчеркнул, что приоритетным направлением для наших усилий является отмена поправки Джексона–Вэника и предоставление России статуса, связанного с нормальными торговыми отношениями, для того, чтобы американские предприниматели могли пользоваться теми большими возможностями, которые появились в результате вступления России в ВТО. Мы, в частности, также обсудили целый ряд вопросов стратегического характера, включая ПРО, и мы договорились о том, чтобы продолжать работать над их решением. Кроме того, я выразил благодарность господину Президенту и российскому народу за ту помощь, которая была оказана, в частности, в связи с Северной распределительной сетью. Это чрезвычайно важно для того, чтобы обеспечивать поставки всего необходимого и необходимых ресурсов для наших войск, которые всё ещё находятся в Афганистане. Также мы обсудили наш общий подход, поскольку мы являемся членами «шестёрки», к проблеме Ирана. Мы говорили о том, что существует ещё время, существуют ещё возможности для дипломатического решения проблемы, связанной с потенциальным приобретением ядерного оружия Ираном. Мы говорили также об интересе Ирана, связанном с использованием ядерной энергии в мирных целях. И в заключение хочу сказать, что мы также обсудили проблематику, связанную с Сирией. Мы согласились, что необходимо добиться прекращения насилия в этой стране, что необходим политический процесс, который помешает возникновению гражданской войны и кровопролития в этой стране. И, кроме того, мы пообещали, что мы будем работать совместно, взаимодействовать с международными организациями, с Кофи Аннаном и с другими заинтересованными сторонами в решении этой проблемы. Господин Президент, я надеюсь, что в будущем сумею посетить Россию, и хотел бы также увидеть Вас в Соединённых Штатах.
Источник: Президент России |
 |
|